il dialetto romagnolo
Per dare maggiore senso di autenticità, il voiceover delle tre clip è stato registrato in dialetto romagnolo (grazie all’aiuto di mia mamma, mio babbo e mia nonna). I sottotitoli in italiano aiutano la comprensione del racconto.
Il dialetto romagnolo è stato mantenuto anche nella grafica del titolo principale e in quella dei singoli luoghi.
